By Rosa Gil
literary Recommendations for children and adolescents, parenting tips and thoughts on children's books from the hand of Rosa Gil, editor of Women Today.
I thought the other day to come across a couple of Chinese girls on the verge of adolescence. Many years we have been adopted in Spain! Interestingly, there are so many children's books on the subject as one might think. There, yes, many adult guides for parents, but the titles that help small adopted to understand its origin are not as common and mostly still promoted by parents and associations who have lived the experience directly. Here are my favorites.
The solidarity. "Somewhere in China." A story with an air of legend and beautiful illustrations that tells how some very special birds roam the Chinese orphanages to unite children with their future parents by a red thread. The story has its origins in the experience of Folgueira Ana, mother of two Chinese girls, and narrating the story that began one night at most of them. Besides the obvious charm of the text and drawings by Emilio Amade, the project has a caring side : profits go to help orphaned children with special medical needs of Chinese institutions.
"Somewhere in China." Ana Folgueira and Emilio Amade. Editorial Syllabus.
The complete. not the same adopted in Ethiopia in Ukraine and Colombia. Therefore, the simple and endearing collection "I came from ..." is divided by countries (Nepal, Russia, Colombia, China, Ethiopia, Ukraine) and is perfect for reading with children. Carefully worded psychological and speak with respect and affection of the child's country of origin, customs and biological history of the small, while stressing the illusion of the adoptive parents to "go looking".
"I came from ...." Editorial La Galera. The
the "other side." In "The Stranger" and "pleasing to sew in Jakob Jakob, are children who take the floor to talk about the trip they made to a new life. In "The Stranger" the protagonist is an African girl explaining its own history and origin "abroad", concluded. "So I am a little" different. " But my mom always says we are different by one thing: if higher, if lower, if more brown ... So it's not worth worrying too much. " "Pleasing to sew in Jakob Jakob" is the only one of these titles I have not read and, indeed, do not even know if it is translated into Castilian, but among the adopter forums is the best criticism. The reason: that while being a positive text, it is realistic and talk about the things he has to say goodbye the small player when it is taken (their caregivers at the orphanage, spicy food of his country ...) and those that are in their new home (a new mother.) It is very useful to find out what hard that change can be for children, even if, from the perspective of adoptive parents, is always for the better.
"Aliens." Berta Santolaya Piñán and Antonia Ruiz-Clavijo. Child Violet.
"pleasing to sew in Jakob Jakob." Curtis and Anna Eugenia Mongay. Editorial Cadi.
The Interactive. "This is our story" is not actually a book and, strictly speaking, should not fall into this category of literature of adoption. But it's a nice idea so well thought out I can not resist to include it among the proposals. This is an "adoption day" equivalent to pregnancy journals found on any library, with the added value that, in future, help the child understand, step by step, the adventure that led him to its new home. Parents can include here all details of the adoption process and the first months of parenthood. There is room for the story of the trip to the country of adoption, to the data they have about the child's personal story (photos of the orphanage , the name of caregivers), the first meal of the new small home, your first word in the new language, the things you liked and disliked when it came, the stories of the transition ...
"This is our story." Berástegui Ana and Blanca Gomez. Xavier Salomo illustrations. SM Editorial.
Source: http://www.hoymujer.com/ser-Madre/blog-playstation/Libros-para-entender-adopcion-614772022011.html
0 comments:
Post a Comment